2 марта 2016.
Дом Даниэлы находится
почти на окраине Ла-Паса, в более
современном районе, рядом с посольством
России. Уличная торговля здесь практически отсутствует: нет овощных лавок и рынков.
Более распространены супермаркеты,
минимаркеты и кафе быстро питания. По
сравнению с центром тут очень мало
боливиек в традиционном одеянии. Индейцы
составляют около 60% населения страны.
Остальная часть — потомки выходцев из
Европы. Они не владеют языками кечуа
или аймара, только испанским. В сельской
местности их не встретить, но в
Ла-Пасе при поверхностной оценке кажется,
что ими являются не меньше половины
обитателей города. В районе Даниэлы —
большинство. Как в центре, так и здесь,
не заметил, чтобы Ла-Пас имел какие-либо
признаки опасного города. Местные жители
почти нигде не отгораживают свои дома
от внешнего мира решетками, как это
делается в Каракасе(Венесуэла). Дом
Даниэлы хоть и закрывается на решетку,
но замок - очень малого размера.
На мой вопрос, не взламывал ли кто-нибудь
дверь, она сказала, что за много лет —
ни разу.
Окна и стеклянные двери завешиваются шторами. Около полудня произошел забавный инцидент: ежедневно в дом приезжает переодеваться старшая сестра Даниэлы Лаура; в тот момент, когда она открывала замок, подошел я и отдернул штору — девушка испугалась, но тут же успокоилась, так как ей уже сообщили о моем приезде. Во время моего нынешнего посещения Ла-Паса вышло так, что Даниэлу, которую знал более-менее хорошо, я почти не видел, зато довелось много общаться с Лаурой. Вскоре в доме появилась и младшая сестра — Натали. Лаура и Натали показали мне сегодня, на какой «труфи» можно добраться в район, где находится смотровая площадка Монтикуло. «Труфи» - небольшое такси, в котором — сразу несколько пассажиров; то же самое в Пунта-Аренасе(Чили) называется «коллективо». О существовании смотровой площадки я тоже узнал от двух сестер.
Расходы за сегодня
выше, чем обычно, и полностью касаются
еды. Связано это с тем, что в моем
распоряжении был дом с кухней, на которой
можно готовить все, что угодно.
Список расходов(супермаркет
в районе посольства России): 1)спагетти
6,5 боливиано(0,9$); 2)чечевица(500 г) — 9,5
боливиано(1,3$); 3)две банки тунца — 32,6
боливиано(4,65$); 4)хлеб — 5,5 боливиано или
0,8$(купил 11 булок по 50 боливийских центов
или 0,07$ за каждую); 5)горсть бразильских
орехов — 4,5 боливиано(0,64$); 6)один помидор
— 1,2 боливиано(0,17$); 7)рис(1 кг) — 9
боливиано(1,3$); 8) спички(много коробков)
— 5 боливиано(0,71$).
Другие расходы:
9)5,5 боливиано(0,8$) - проезд
в городских автобусах и «труфи», одна
поездка стоит примерно 2 боливиано —
простой автобус, и примерно 3 боливиано
— «труфи»; 10) 15 боливиано(2,14$) - шоколадка;
11) 4 боливиано(0,6$) - вода(0,5 л); 12)7,8
боливиано(1,1$) — несколько сухарей.
Итог: 106,1 боливиано(15,1$).
3 марта 2016.
Еще вчера, почувствовав разницу между современностью одной из окраин Ла-Паса и аутентичным центром, решил спросить у девчонок, где еще в городе можно найти район попроще. Лаура захотела лично показать мне El Alto(Эль-Альто). Сегодня утром она заехала за мной на своем белом Лендровере. Мы добрались до одной из остановок телеферико(teleferico), где Лаура припарковалась. Teleferico — это фуникулер, совсем недавно созданный в Ла-Пасе. Трудно представить город, где этот вид транспорта более востребован. Застройка очень плотная, от подножия гор и вверх по склонам. Эль-Альто располагается
на плато, выше основной части Ла-Паса. По земле туда попасть сложно — только по длинным серпантинным улицам, путь по которым на автобусе займет много времени, с учетом подъема и возможных пробок. На фуникулере подниматься значительно проще. Небольшая трудность лишь в том, что единой линии телеферико не существует. Их несколько, разных цветов. Все они соединены станциями пересадки, и на каждой проезд оплачивается отдельно. По пути в El Alto было заплачено три раза примерно по три боливиано за человека. Обратно - столько же. Если кто-то из друзей приезжает в гости к Лауре, то она обязательно посвящает ему много времени, показывает свой любимый Ла-Пас, в котором она родилась вместе с другими сестрами. Прежде мы никогда много не общались с Лаурой, но в этот мой приезд стали хорошими приятелями. По ее словам, из всех городов Южной и Северной Америки, Азии, только здесь она чувствует себя как дома, и Ла-Пас не променяет ни на что другое. Насколько мне известно, Даниэла и Натали придерживаются того же мнения. Давно заметил: у людей в странах Южной Америки — особенно трепетное ощущение единства в семье, и мало таких, кто желал бы поселиться где-нибудь вдали от родственников. Тем не менее, уверен, что латиноамериканских иммигрантов в мире хватает. Во время подъема на фуникулере в Ла-Пасе с высоты открываются любопытные картины жизни города, недоступные взгляду путешественника при любом другом виде перемещения: вот солдаты на закрытой территории под музыку маршируют с оружием, вот кто-то играет в теннис на очень маленьком корте, а вот кто-то развешивает белье на крыше... Наконец, последняя станция фуникулера. Выскакиваем из кабины. Это Эль-Альто(El Alto), и внешне район неотличим от некоторых центральных частей Ла-Паса, где наряду со старинными стильными зданиями присутствует «квадратная» застройка из красного кирпича. Однако, по словам Лауры, тут намного опаснее, и в самые страшные уголки она меня не поведет. Девушка добавила, что в Эль-Альто(El Alto) торгуют людьми. То, с каким энтузиазмом Лаура захотела показать мне этот район, привезла сюда и рассказывала о нем, мне очень понравилось. Без сомнений, поездка получилась классная, но только благодаря Лауре! В Эль-Альто(El Alto) одному мне было бы скучно. В центре города, особенно на улицах с активной торговлей и рынках, гораздо больше живых красок народной боливийской жизни, чем здесь. Чтобы посмотреть Эль-Альто, вовсе не обязательно приезжать сюда специально. По пути на автобусе в столь известные Тиуанако или Копакабану в любом случае придется проезжать район — его достаточно увидеть из окна. Однако любителям пыльных улиц, кирпичных зданий, горящим желанием познать Ла-Пас во всей полноте, - добро пожаловать в этот наименее безопасный район! Захватите с собой сигнальную ракету и ружье!
Спустившись с Эль-Альто, мы заехали в дом Лауры пообедать. Ее жилище очень просторное, с несколькими этажами, где на каждом — своя ванная комната. Весь интерьер - в «готическом» стиле. Посреди одной из комнат стоит мотоцикл. Во дворце Лауры есть прислуга, но сегодня Лаура решила приготовить обед сама. Ее стейк с овощами просто великолепен! Эта замечательная девушка поведала за обедом о том, что сочиняет роман, сюжет которого заключается в следующем: в Ла-Пас приезжает иностранец, знакомится с некой прекрасной особой, а затем возвращается к себе на родину и пишет ей письма. Одним из основных мотивов всех его посланий становятся воспоминания о том, как он проводил время в Ла-Пасе и как здесь хорошо. С огромным удовольствием пролистал большую рукопись романа, принесенную на стол Лаурой. Все написано на испанском, литературным языком, слишком сложным для моего восприятия. Рукопись стала сюрпризом — не ожидал, что Лаура, помимо всех прочих достоинств(гостеприимство, милосердие, изящность) еще и трудолюбивая писательница. Специально подчеркну - «трудолюбивая», так как, во-первых, талант при моем скверном знании испанского оценить в полной мере нельзя, а во-вторых — трудолюбие и настойчивость все равно считаю качествами более значимыми, чем талант. У себя во дворе писательница приютила собак, которые когда-то были бездомными.
После еды Лаура хотела показать мне одно место, которое считает своим самым любимым в Ла-Пасе. Мы снова сели в машину, и некоторое время ехали по городу, а затем стали подниматься по серпантинной дороге. Ла-Пас остался внизу. Теперь нас окружали только зеленые горы. Кое-где еще встречались дома крестьян. Вскоре мы достигли скалы под названием La Muela del Diablo(Зуб дьявола). Кроме нас, больше людей здесь не было видно. Лаура ждала в машине, а я забрался по тропе наверх, и очутился между двух скал. Отсюда открывается потрясающая панорама Ла-Паса. В нескольких метрах от меня на камне восседал молчаливый незнакомец. Я долго делал фотографии. Лаура, видимо, начала беспокоиться за меня, и громко позвала. Показался ей, сообщил, что все в порядке, и затем спустился. Застал Лауру спящей в салоне автомобиля, решил не тревожить, и подождать на деревянной скамейке. Через десять минут она проснулась, и мы вернулись в Ла-Пас. Вечером снова ходили с Даниэлой в кафе, где я заказал апельсиновый сок. Его забыли принести, но когда вспомнили, то принесли бесплатно. Среди друзей Даниэлы сегодня появились фотограф из Польши и девушка-эколог из Ла-Паса. Поляк даже немного понимает русский. Эти люди рассказали о существовании интересной деревни Сантьяго-де-Окола на берегу озера Титикака, куда я впоследствии решил заехать.
Расходы за сегодня. На еду ушло 61,5 боливиано(8,8$): спагетти(400 г) — 5,8 боливиано(0,8$), одна банка тунца — 15,9 боливиано(2,2$), бананы(958 г) — 4,3 боливиано(0,6$), хлеб(174 г) — 2,6 боливиано(0,37$), хлеб(940 г) — 14 боливиано(2$), хлеб (160 г) — 2,4 боливиано(0,3$). Хлеб из «сетевых» магазинов, а не с улицы, поэтому дороже(в дни, когда жил в районе возле русского посольства, только в таких магазинах и покупал). Еще потратил 25 боливиано(3,57$) на такси и 2 боливиано(0,3$) на интернет(полчаса).
Итог: 88,5 боливиано(12,6$).
4 марта 2016.
В тот момент, когда делал запись в полевом дневнике о мотоцикле посреди комнаты в доме Лауры, она подъехала на квадроцикле. Вот это сюрприз. Девушка была одета в специальный костюм. Вручила мне такой же костюм, шлем, и сказала: «Поехали!» Второе любимое место Лауры, которое она показывает друзьям, приехавшим в гости, тоже расположено в горах, поблизости от Ла-Паса. В крайний раз ей приходилось заезжать сюда в прошлом году. С тех пор кое-что изменилось, и это вызвало удивление девушки: на реке появились какие-то бетонные конструкции, затруднившие проезд. Кроме того, часть дороги обвалилась. Квадроцикл пришлось оставить, и дальше мы продолжили путь пешком. Вскоре повернули в ущелье, где тропа проходит меж остроконечных природных «башен», состоящих как будто бы из очень плотного песка. Это, вероятно, не совсем песок, но особенности данной горной породы мне неизвестны. «Башни» образовались во многих местах в Ла-Пасе, и, в том числе, являются достопримечательностью так называемой Долины Луны(там они значительно ниже), где бывает много посетителей и взимается плата за вход. Здесь же все выглядело потрясающе дико: люди отсутствовали, «башни» высотой с многоэтажный дом казались хрупкими, как части песочного замка. То и дело где-то падал камень или несколько камней. Не хотел бы оказаться тут, когда пойдет дождь — по этому узкому ущелью, возможно, проходит бурный поток, который в случае ливня может появиться быстро. Сейчас - спокойный ручей. Через несколько минут поворачиваем налево, поднимаемся наверх, туда, где тропа теряется в густой траве. В результате, оказываемся на широкой площадке, поросшей эвкалиптом и окруженной со всех сторон «башнями». К обеду вернулись домой. Вечером Лаура отвезла меня в Долину Луны, и оставила там одного на час, но перед этим показала другую, почти точно такую же, долину, и притом бесплатную. Рядом с ней - «экологическая свалка», где мусор засыпали землей и засадили зелеными деревьями и кустами.
Расходы в этот день(4 марта): хлеб(7 булок) — 15 боливиано(2,14$), четыре банана — 2 боливиано(0,3$), туалетная бумага(две) — по 3 боливиано(0,4$) за каждую, 15 боливиано(2,14$) - вход в Долину Луны. Итог: 30 боливиано(4,3$).
<< Предыдущая статья | Следующая статья >>
<< Предыдущая статья | Следующая статья >>
Комментариев нет:
Отправить комментарий